29, Szenahtenré magyar szövege
Szenahtenré fáraó, az internetes lexikonban az aláhúzottra kattintva olvashatnak.
Szabadságharcot szervez az elnyomók, a hykszoszok = hét sasok kiűzésére. ( Lásd a 28- Apepi hikszosz fáraónál.)
(A lexikon szerint azonos Szekenenrével, akinek uralma alatt megkezdődött a hükszószok kiűzése Egyiptomból.)
Olvassuk királycímét:
Felső sor hieroglifái:
Nap-Úr Szí-Ne. Égi- Földi- Tu-Dó-Nk.
Alsó sor hieroglifái:
Tu-Dó-s-unK a (leg) Erősebb Magyar.
Tudom olvasni másik értelmezéssel, de szintén magyarul:
Tudósunk, Árpád ős Magyarja.
Az úr-bot = Árpád jele itt duplán szerepel, mivel a hykszosz fáraót, Apepit nézve, egyszeresen írja az Árpád-házi uralkodó nevét.
Az őslakó Egyiptomi uralkodó, kétszeresen is Árpád-házi és magyar király. (Értjük a korabeli propagandát....?)
97,Egyiptomi magyar nyelvemlék 5 Send felirat, katt a címre.
A jelenetben Egyiptom thébai fáraóját és hitvesét látjuk, amint ételeket ajánlanak fel egy ünnep alkalmával. A tábla eredetijét Angliában az oxfordi múzeumban őrzik és a legfelső sorban lévő ovális keretbe zárt írásjelek alapján SEND felirat néven tartják nyilván.
A középső négy oszlop elmondja, mik az ételek az oltár asztalon, a szélső két oszlop viszont a felajánlást tévő személyeket nevezi meg.
Tettek kenyeret meg csirkét szent étre, Nagyúr oltárára...
...Hét magyarok adagja.
Ebből azt gondoljuk, hogy itt a dél-egyiptomi magyarok hét törzsének ünnepéről van szó. Az oltár másik oldalán lévő négy kenyeret és az alattuk lévő írásjeleket nem tudjuk megérteni, de úgy látszik, ezt négy mágus tette. A hosszú szöveg pompás bepillantást enged a Kr. e. IV. és III. évezred fordulóján.
2012-03-04. Ezen a módon én olvastam és publikáltam először a magyar hieroglifák olvasatát. Szabadon bemutatható a honlapra történő hivatkozással " Kissúrék rovás és hieroglif olvasatai" megjegyzéssel. Képek az internet szabadon bemutatható képei, és Wikipédia képei.